Hurt each other / and get hurt / 难以被定义的现代版改编
每次达妹看镜头我都梦回伦敦生活 如果直接改成现代剧感觉会更好!
女主很美,风景很美,只是,这个故事和简奥斯丁没有半毛线关系……竟然还有旁白……
奈何奥斯丁的故事永远在我心里有个soft spot,看到这片还是点开了……这拍得我觉得我在看Fleabag哈哈
喜欢达妹,但是不太喜欢这种拍摄方式,难免要和sally的版本比较,显然sally的版本更容易代入,而且这个男主我也不太喜欢,以及Henry怎么又有你?原声也是sally版本比较好
女主挺漂亮可爱,演技也蛮灵的,男主没啥魅力😅
“Nessuno è speciale. Ma tutti possono diventare uno spettacolo speciale. Se li guarda la persona giusta.”
政治正确的选角令人有一点点不适应,但是人设和故事还是贴合原著的,因为自己对简奥斯汀的偏爱,所以觉得这部电影还不错。影片里的乡村及海边的风景也特别漂亮,不过部分手持摄像镜头还是晃得我头晕。
虽然剧情不可避免的俗套,而且意大利人也不需要丹麦厨师来教做菜,但是,托斯卡纳的景色和食物永远令人中意。
我看过最差劲的奥斯汀小说改编,从女主那个欧根纱外套开始,一切都朝着烂片的方向狂奔。
Netflix封推 我一直喜欢这种有内心独白碎碎念的风格 最开始发现还是看陈小春版的鹿鼎记
好尬呀....普罗旺斯,托斯卡纳这些地方的电影,用山谷、海岸、彩色房子、松林、草地、旧木椅和形形色色的美食串起来就好啦...为什么偏偏要加点爱情...
女主挺漂亮可爱,演技也蛮灵的,男主没啥魅力😅
边看片边看推上的吐槽看完了。几年前的我还是很希望劝导能再出一版翻拍呢,毕竟这是我最爱的简奥斯汀小说。然后自这片立项开拍以来传来的消息就一直在刷新我的下限。看了这片之后才发现服化道选角的问题什么的再差都可以忍的,但最不能忍的是曲解简姨的原作:几乎全员套用原著人物的名字,但其内核性格完全就是原创人物。编剧真的对劝导原著很不满的话就自己架空一个内核现代的古代故事吧,别套劝导的皮。别把原著里一些动人的语句改成粗俗的陈词滥调的台词。一星全给摄影...不是摄影和鸟妹的歌的话一星都不会给。让鸟妹当这片的编剧都比现在这个编剧改编的强。
不知道真正的意大利人看了会不会打人。不理解结婚前夜跟别人亲吻是几个意思?婚礼上牧师仪式时,既然犹豫了,为啥还要I do。难道这样才能表达意大利人的浪漫多情?这就是所谓的刻板印象吧?跟托斯卡尼艳阳下一样,这一部还没那么好看的演员加分。男的女的都不好看(可能凸显真实中年,配乐也一般般。
Hurt each other / and get hurt / 难以被定义的现代版改编
没有啥新意,开始交代一下众人的关系,然后灾难开始“人性的考验”
优缺点都很明显的灾难喜剧片。
没注意看标签竟然是个彻头彻尾的喜剧,从一开始陷进深洞里就开始感觉到离谱,然后也实力还原了韩国的救援水平就是没水平,根本不实施援救,试了一下不行就全部人员原地待命托腮开始陷入沉思。我寻思着做做样子祈祷上天保佑也比傻坐着强丢丢吧。 还有自救躲进密封罐生怕自己不被闷死,车胜元也不想爬上罐身跟着一起“飞”,就一定要游泳展现他的水性,牛哇牛哇!
听从自己内心,自己思考,自己做决定。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved