本来还奇怪最终大boss这么早就出现了,看了后面才知道原来如此
看了一串菜单没有吃到菜 L.Anthology
在釜山电影节上看的,以为会是四川同乡会,没想到有好多韩国人。四川方言➕韩英字幕➕第一排的我,内战开始时候睡着了,文革时期醒的,谢谢电影清晰的时间线。
一个自大而虚伪,一个奸诈而虚伪,一个勇敢而美丽
法国中世纪版的《罗生门》(《英雄》亦同),制作精良的女性挽歌。核心即是直面与控诉“强暴不是对女人施加的罪行,而是侵害她男性监护人的财产”这一历史性的问题。与彼时而言,它有“历史的局限性”;与当下而言,它影射了这种“局限性”的延续与发展(更加隐形与多样化),女性的自由、地位与权利一直以来困境重重。在“门当户对”大旗之下的婚姻形态,其实是进行财富、权力等的合纵连横,阶级壁垒,凡来尘往,莫不如此。影片亦是一部生动鲜活的职场教科书。譬如在《肖申克的救赎》中的安迪,若是没有精湛的会计技术、情商爆表与坚韧的精神,估计撑不过一个月就得扑街。结尾让人想到了老司机曾对太祖说过的一句话:“胜利者是不受指责的,这是一般的公理。”在不公的困境中挣扎的她们,屡仆屡起,一次次爆发出呐喊与抗争,百折不挠,从未停止...
这部电影让我觉得活在2022年也不错,在这几年可以看到这样的作品何其难得。而这种创作并不是他人可以复制的,有导演本人自己非常珍贵的个人经验在里面。
本来还奇怪最终大boss这么早就出现了,看了后面才知道原来如此
A new old play 非常不错,拍摄手法和画面都很棒,全剧四川话也让我感觉十分亲切。每一个转折点都是一首判词来揭晓,新又新。很久没看华语片了,很惊喜。唯一觉得不足的是,太长了。
三幕递进其实还挺考验女主表演功底的。
有的。
合集而已但也正好又重新看了一遍,还是很精彩
#7月纽约点映 看完最大的感想可能就是片中出现的一段引句了吧 新戏从来演旧事 周而复始话沧桑 还有一个词 就是魔幻 导演用了很多虚实之间的拍摄手法让观众一瞥人生如戏的极致感受 尤其是在观察电影当中每一段时间的海报绘画制作的变化时 都会觉得唏嘘不已 艺术到底是什么?是一份穷人的行当 一个表达政治意识的工具 还是一份责任/又或是艺术家的人生使命 每一段时间艺术在中国所具有的特殊含义 感觉导演都以极具张力的方式表达了出来
历史的变幻复写。将戏剧埋进电影的血管里,让教科书上的史实伸展出三头六臂,成为新的客观性,“你在北京找到真理了吗?”但好像《痴》亦是如此(太久之前看的,也许会有差错),所以尽管我极其钟意导演的个人风格,但是在“自我重复”这一项上可能要标个问号。
活色生香,但太过于间离了,难说是my thing。当晚正好没吃晚饭,某些段落看的我感同身受,回家狂炫碳水。
影片最后升华到女性对于不公不义,以及争取真相和公平正义的思考,影片根据真实故事改编,背景虽然放在中世纪的法国,但却映照了当今女性正在面临的困境和呐喊和抗争。
雷导也蹭女性议题?但这女性主义元素却着实毁掉了这部电影。让三段主人公的平行叙事变得只是单向的“以女性视角揭露男性丑恶”的架构。好好一部电影又成了一次宣传。中世纪背景成了一个布景与道具,宗教决斗审判成了噱头甚至工具——上帝(其实是野蛮的相杀)为“女性的最终正义”背书?看到一个半小时后的第三段“女主视角”的副标题“the truth”,我真的要吐了!现在的电影能更看不起观众一点吗?!要把真相明明白白写给我看?那我前面那一个半小时看得就全是假的呗!md……为亚当·德赖弗难得演一次花花公子加一星,全场最靓的仔~
Chapter three: the truth of the lady Margaret 之后其它字幕淡出,大银幕上只留下the truth两个词,小小的,在角落,但是600多年后的这个recognition已经算是很难得的关怀了,中世纪叙事里难得的女性视角。作为女性,看后半部分简直如坐针毡,那种没有出路的憋闷感实在是太令人窒息。前两章男性视角中,女主角都是功能性角色,温顺的妻子或欲拒还迎的荡妇,而事实上,女主是一个很有趣的人,这样一个有趣的人,被父亲作为交易品,被丈夫作为生殖工具,被其他男人看作猎物,然后成为一场事关男人权力的决斗的祭品,从始至终孤立无援,求告无门,被男人侮辱包围审判直至被推上祭台。最后的决斗扣人心弦,只因它决定一个女人的命,但赢了,也没有喜悦,只有无尽的悲凉。
三个章节三个视角,每个部分在相同的故事上有不同的细节。虽然是男人之间的战斗,但女人才是戏眼,男人的胜负是荣耀,可没人在乎女人才是战斗背后真正应该被在乎的人。
补个分,看这段的时候真的有股很强的即视感,在外务工的丈夫跟家里断了联系,背着孩子的妻子去城中寻找丈夫,却发现丈夫已经另组家庭。
三个小时,我没有睡着,不管是画面还是细节,都心思满满,庆幸是在影院看的 不然我会错过一部好电影。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved