又是大段大段的阳光姐妹淘和烂歌,实在很难顶。
有种皮克斯终于关照到中国文化的感觉 果然中国文化的国际化还是要靠中国背景出身的导演 华裔都不行 这部动画长片延续了导演石之予在《包宝宝》短片里讨论的中国家庭关系矛盾 将传统对女性身份的压抑与规训化为猫熊的遗传 这既是女性的自我压抑在隔代传递 也是无数代亲子关系失败后的避而不谈 和皮克斯以往的动画一样 本片再次成功地将一个复杂议题用童话语言进行了表述 不过电影的整体节奏太赶 人物也基本一直处于打鸡血的“多动症”状态 余韵不足 剧本方面虽然表意非常到位了 可过于规整 缺少了以往皮克斯式的“醍醐瞬间” 尽管人物关系和矛盾是非常中式的 可从台词到人物意识 其实还是西式思维的 这时候反而感觉到了《尚气》华语对白的意义 看到黄阿丽、石之予们能够大声喊出千百年对女性的压抑 这份自我解放劲儿够足
神赋予祖先新怡变红熊猫击溃敌人的神力成了世代麻烦,需进行红月驱逐仪式。对超市男幻想被妈揭,羞愧早变红熊猫,妈以为初潮跟踪掏出卫生巾社死。想到好友而冷静切换自如成筹4Town演唱会票的筹码,她也获得了前所未有的欢迎和快乐,日期撞生日派对攻击人。爱女心切的妈因女儿留下红熊猫而发飙成巨熊(自责和过于苛求完美的积压情绪。外婆不让她和爸在一起,她伤害过外婆。),姨子变熊协力挽救残局。沉默而关键的爸。
能明白是典型的东亚家庭故事,但小女孩面临的困难也太没有厚度了。一场流行音乐会承担不起这样一个主题,导致无论是家庭的矛盾还是小女孩的苦恼都显得轻飘飘的
看的时候又感动又嫉妒,这就是我梦寐以求、一直想讲述的属于东亚追星少女的青春故事。对于turning red有好多好多想说的,但最后只剩下一句话:要是13岁的时候能看到这部电影就好了。最近渐渐开始接受自己在过一种延迟满足和过度补偿的人生,某些脐带一样的联结斩断得越晚,就越会发出无法消弭的腐烂臭味。如果现在开始重新过13岁,那些现在已经不忍心切断的链条能不能无痛脱落呢?
▫️以及这样毛茸茸的同学有谁会拒绝呢!!!KittenBox攻击我也想要一个!
笑着笑着就哭了。想和妈妈一起看,告诉她我也是这样turning red:伤害了你,然后成为了自己,而这让我懂得该如何爱你。
已经被可爱晕了!大胖闺女!我命运般的大胖闺女!接女宝啦朋友们!!!
万万没想的,最后最贴近华裔、亚裔的片子不是花木兰,也不是尚气,而是这部由皮克斯出品的《青春变形记》。
有点可爱哈哈 青春社死物语…turning RED的多重意义 青春期的另一个我 拥抱自己的怪兽还是顺从家族/文化传统将它祛除/压抑?实际上结尾依然是一种西式自我迷思的胜利 如果有续集 有了长大的美美 这就不再是一个二元对立的选择题。挣脱束缚的那一步是重要的 但我们会慢慢发现这道题目本身的虚假。
上一次看到这么喜欢的国产电影是什么时候呢 倪虹洁走进ktv时低了低头 又撑起笑容;马伊琍在天台说 再年轻一些的时候我也吃这套;小玛雅说“我背叛了” 老白赶紧说“我乱说的 你们什么事都没有”;老乌的爱情神话 看哭了 葬礼那段很喜欢 来和去都本应是如此自然的事
一描写华裔就是大红配大绿,眼镜+龅牙,阴森畸形的家族观念。从《寻梦环游记》到《魔法满屋》再到本片,从墨西哥到拉美到华裔,千篇一律是换了皮的家长过度管辖的母题,迪士尼在题材和深度上的不思进取已经令人发指。
青春会有焦虑烦恼,也会有兴奋激动,皮克斯这次抓住了这点开始做文章,可以说是稳定输出了,讲出了要做自己的道理,也讲了亲情,也是难得的没有偏见的亚裔形象。
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
还行,轻松简单的故事。有些地方不太真,有些地方也不假。
这句台词出来我真的一个爆哭,或许不知中国女孩,这部电影描绘的是每一个普通的女孩在青春期的成长的烦恼。说是最爱的是父母,其实心里把朋友放第一位;十几岁是单纯又傻傻的朋友们;还有和母亲的对抗,种种都让我想到我那段青春期的日子。
已经被可爱晕了!大胖闺女!我命运般的大胖闺女!接女宝啦朋友们!!!
释放内心的野兽容易,但驯服它,却并不容易。
又是大段大段的阳光姐妹淘和烂歌,实在很难顶。
一些因为文化偏见就打低分的人,真的好可怜,如果我们做一个讲述美国小朋友的故事,又能做到多百分百接地气呢?迪士尼近年来愿意挖掘题材,为世界各国文化发声难道不值得鼓励吗?某些人请你们收起盲目的名族优越感吧。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved